Dr. Seuss is terug!

Terug naar lijst

Sommige boeken blijven je altijd bij. De boeken van Dr. Seuss vallen zeker binnen dit genre. In de jaren zeventig waren ze razend populair. In de zomer van 2004 zijn vier boeken van Dr. Seuss opnieuw uitgegeven, ter gelegenheid van het 100ste geboortejaar van schrijver Theodor Seuss Geisel, beter bekend als Dr. Seuss. Nu kan een nieuwe generatie kinderen genieten van de boeken waar onze ouders het nog over hebben. De vier boeken zijn opnieuw vertaald en volop verkrijgbaar in boekwinkels of bibliotheken. En er komen nog twee vertalingen aan!

De boeken zijn geïllustreerd met prachtige, humoristische tekeningen. De boodschap is hetzelfde gebleven: leuke voorlees- of zelfleesboeken op rijm waar je nooit genoeg van krijgt. Het boek 'Een vis, twee vissen, heel veel zeevissen' heette vroeger 'Visje een, visje twee, visje visje in de zee'. Het oorspronkelijke ritme van de tekst is behouden maar in een nieuw jasje gestoken:

Goeiemorgen,
ik ben Fred.
Kijk, ik pas niet
in mijn bed

Met mijn oren
op het kussen
passen mijn voeten
er niet tussen

En met mijn voeten
onder het dek
is mijn kop te lang.
Is dat niet gek?'

Vertaalster Bette Westera stond voor de uitdaging de wereldberoemde boeken opnieuw te vertalen en daar is ze goed in geslaagd. Het nieuwe ritme klinkt hetzelfde als de oudere boeken en als voorleesvader of moeder deins je met de woorden en zinnen mee. Westera won eerder twee keer een 'Vlag & Wimpel' van de Griffeljury.

De tekeningen zijn erg grappig en origineel. In de vier boeken houdt Dr. Seuss dezelfde tekenstijl aan. De beesten op de tekeningen zijn geen echte beesten en heten bijvoorbeeld 'Kweesten' ('anders dan de meeste beesten'), 'Plok' ('hoe word je een kok'), 'Jort' ('houdt van sport') en 'Jans' ('een dans op Jans'). Er komen ook kinderen in voor, die vooral verbaasd en gelukkig kijken door wat ze allemaal meemaken. De tekeningen zijn in de basis zwart-wit met hier en daar kleur, zoals blauw of geel: als lezer word je er vrolijk van. De vreemde personages krijgen vorm zodat je letterlijk in de bijzondere wereld van Dr. Seuss stapt. Met de meest rare figuren gebeuren de meest rare dingen. Dr. Seuss wilde de fantasie van kinderen stimuleren door in zijn boeken ook een boodschap over te brengen van gelijkheid en vrijheid, wat hem zeker gelukt is.

Het leesniveau wordt in de boeken opgebouwd. Je maakt kennis met woorden en geluiden van zinnen in 'Een dans op Jans' en in 'Een vis, twee vissen, heel veel zeevissen'. 'Groene eieren met ham' is een eenvoudig verhaal over Bram, die groene eieren met ham wil maken voor zijn vriend. Maar zijn vriend wil helemaal geen groene eieren met ham:

Ik wil ze niet hier.
Ik wil ze niet daar.
Ik lust ze niet.
Neem jij ze maar.
Ik wil ze nergens,
Ik-ben-Bram,
jouw groene eieren met ham

In dit boek gebruikt Dr. Seuss slechts vijftig woorden, die door het herhalen steeds duidelijker worden en dus makkelijker om te lezen.

 

'De Kat met de Hoed' is zeer geschikt om je woordenschat uit te breiden. Het boek bevat 220 woorden. Twee kinderen zijn alleen thuis en vervelen zich. Dan komt de Kat met de Hoed binnen.

U verveelt zich toch niet?
Wat? U verveelt zich wel?
Heeft u zin in een spel?

Maar hun vis waarschuwt de kinderen:

Niet doen, niet doen!
riep onze vis.
Bij de Kat met de Hoed
gaat alles mis!
Ben je alleen?
Is je moeder niet thuis?
Haal dan nooit
de Kat met de Hoed in huis!

In de reeks nieuwe vertalingen speelt de kat met de hoed een grotere rol, want op elke kaft staat 'Lezen gaat goed met de Kat met de Hoed'. 'De kat met de Hoed' is zelfs verfilmd als: 'The Cat in the Hat'. Mike 'Austin Powers' Myers speelt hierin de hoofdrol. In Nederland is de film uitgebracht onder de naam 'De Kat'. Ook is er een computerspel gemaakt, waarin spelers de rare figuren uit de boeken tegenkomen, zoals Dinges 1, Dinges 2 en de Vis.

De oude versie van 'Een vis, twee vissen, heel veel zeevissen' begint en eindigt met de mooie woorden:

Bij dag en nacht
in zon en regen
kom je leuke dingen tegen

Westera heeft hier in de nieuwe versie van gemaakt:

Saaie boel? Ben je mal!
Leuke dingen
zijn overal

Een mooi vooruitzicht voor de zomermaanden die voor ons liggen en nog heel even wachten op de volgende twee vertalingen!

'Een vis, twee vissen, heel veel zeevissen'
Dr. Seuss
Uitgeverij Gottmer, 2004
ISBN 90 257 3811 7

'Een dans met Jans'
Dr. Seuss
Uitgeverij Gottmer, 2004
ISBN 90 257 3810 9

'De Kat met de Hoed'
Dr. Seuss
Uitgeverij Gottmer, 2004
ISBN 90 257 3812 5

'Groene eieren met ham'
Dr. Seuss
Uitgeverij Gottmer, 2004
ISBN 90 257 3809 5

Liselotte.

 

.
.