GrimmRia van Hengel

Terug naar lijst
 

Grimm

Titel: Grimm
Auteur: Ria van Hengel
Uitgeverij: Lemniscaat, 2005
ISBN: 978 90 563 7528 7
Illustraties: Charlotte Dematons

Terug naar lijst

De gouden koets en het afgehakte teentje

Twee broers uit Duitsland, Jakob en Wilhelm Grimm, hebben alle sprookjes verzameld en opgeschreven, die in hun tijd verteld werden. De sprookjes van deze broers zijn heel bekend: Sneeuwwitje, Vrouw Holle, Doornroosje, De Kikkerkoning, Raponsje, Repelsteeltje, Hans en Grietje, Roodkapje en Assepoester. De sprookjes van de Gebroeders Grimm kwamen voor het eerst in een boek in 1812. En nu, in 2005 is er ‘Grimm’. Met al die bekende sprookjes, maar ook met veel mooie onbekende sprookjes.

De vertaler van ‘Grimm’ van uitgeverij Lemniscaat heet Ria van Hengel en zij heeft de sprookjes, zoals de broertjes die toen hebben opgeschreven, precies zo vertaald. Bij de vertaling van de 200 sprookjes heeft Van Hengel wel rekening gehouden met de lezers van 2005 en daardoor is de taal niet ouderwets. Maar de sfeer in dit boek is wel een sfeer van lang geleden. Eigenlijk zijn de sprookjes daardoor nog mooier en mysterieuzer geworden dan in veel moderne sprookjesboeken. Dat komt ook omdat de vertaalster er niet, zoals in veel andere sprookjesboeken gebeurt, wat bij heeft verzonnen of wat heeft weggelaten. Soms zijn sprookjes best gruwelijk: kinderen die door hun ouders worden gedood, bijvoorbeeld. In veel sprookjesboeken werden gruwelijke of onbegrijpelijke stukken gewoon weggelaten of veranderd. Zo zijn sommige sprookjes in de loop der jaren steeds een beetje veranderd. In ‘Grimm’ lees je bijvoorbeeld dat er in Assepoester helemaal geen pompoen is die in een gouden koets verandert. Het zijn de vogels bij het graf van de gestorven moeder van Assepoester, die tot 3 maal toe voor een mooie jurk zorgen voor Assepoester. En de bloedende voeten van de stiefzusters, die hun hak en teen er hebben afgehakt om in het glazen muiltje te passen, vind je in de moderne Assepoesters ook niet terug.

Dertig jaar geleden maakte Lemniscaat ook zo’n dikke Grimm met alle sprookjes. Maar dit boek zag er saai uit met bijna alleen zwart-wit tekeningen. Dit nieuwe boek zit bomvol schitterende en vaak bladvullende illustraties in kleur van Charlotte Dematons. De tekeningen zijn helemaal in de sfeer van de sprookjes. Natuurlijk moet je deze tekeningen gewoon zien, maar als je er toch iets over moet opschrijven, dan kun je wel zeggen dat Charlotte Dematons heel precies tekent. Ze laat de tekeningen vaak heel mooi uitlopen in kleur, over de bladzijde en ze geeft ieder sprookje een eigen sfeer mee. Kortom, een heerlijk voorleesboek, maar vooral ook een fantastisch kijkboek. Om je favoriete sprookje nog eens te herlezen en om te kijken welke mooie tekeningen er bij zijn gemaakt. Of om juist een onbekend sprookje te ontdekken.

Marjolein.

Andere boeken van deze schrijver

Info over deze schrijver

.
.