De taxi van PalemuAkke Holsteijn

Terug naar lijst
 

De taxi van Palemu

Titel: De taxi van Palemu
Auteur: Akke Holsteijn
Uitgeverij: Pimento, 2006
ISBN: 978 90 499 2183 5
Illustraties:

Terug naar lijst

Taxiiiiiiii

Met deze wagi ga ik geld verdienen...voor jouw school! Verrast keek Palemu zijn vader aan. Hoorde hij het goed? Maar Pa knikt enthousiast en sloeg zich op de borst: Jongens, ik word taxichauffeur! Het gejoel in de auto klinkt nog harder.

Het is de laatste schooldag in Paramaribo en Palemu is somber. Hij wil graag dokter worden, maar daarvoor moet hij eerst naar het lyceum en zijn ouders hebben geen geld. Maar de vader van Palemu heeft een plan. Hij heeft een auto op afbetaling gekocht en wil zo geld verdienen voor Palemu's school. Toch loopt het een beetje anders met die ‘wagi'. Pa springt uit de auto en vergeet de handrem en zo wordt hij aangereden door zijn eigen taxi. Palemu en Haley gaan dan gewoon zelf die taxi rijden, ze crossen heel Paramaribo door.

Welke ouders in Nederland zouden het goed vinden als hun 12-jarige zoon een taxi gaat besturen? Misschien krijg je het gevoel dat in Suriname alles kan, maar dat is natuurlijk niet zo! De politie zit Palemu en Haley flink achterna en alleen met hulp van de hele familie lukt het om de 'wagi' te behouden.

‘De taxi van Palemu' is een ‘feel-good' verhaal. Een verhaal waardoor je je vrolijk voelt. Wie heeft dit grappige verhaal nu eigenlijk bedacht? Vreemd genoeg niet de schrijfster van dit boek, maar Mariëlle van Sauers en Jolien Laarman. Zij maakten de tv-serie met dezelfde naam. En daarna heeft Akke Holsteijn het verhaal geschreven. Dat heeft ze leuk gedaan! Je kunt met dit boek heerlijk nog eens genieten van alle maffe taxiritjes.

Toch is het ook lastig om van tv-beelden een goed verhaal te maken. De strijd om de telefoon, bijvoorbeeld. Neemt de opa van Haley of de oma van Palemu als eerste de telefoon op? Op tv is dat grappig om te zien, omdat het elke keer als een soort slapstick* terugkomt, maar in het boek is het een beetje flauw.
Ook weet je niet zo goed wat voor een jongen Palemu nu is. Je kijkt alleen vanaf de buitenkant naar hem, net als op tv. Over zijn gedachten lees je niets.
En misschien mis je ook de muziek wel. Op tv is de muziek heel belangrijk. Die zorgt voor de relaxte sfeer in de serie.
Wél heel leuk zijn de Surinaamse uitdrukkingen. Wat een 'wagi' is, kun je ondertussen wel raden. Maar wat bedoelt ma als ze de achterportier van Palemu's taxi openrukt en zegt: ‘Ik ga je mars voor je breken'. En wat eet Haley als hij smult van knippa's of katfisi?

En dan natuurlijk de belangrijkste vraag: is er uiteindelijk genoeg geld zodat Palemu verder kan leren? Lezen maar!

Marjolein.

* een slapstick is een grappige film met veel gooi- en smijtwerk

 

 

Andere boeken van deze schrijver

Info over deze schrijver

.
.